百老汇手机端下载正在更新百老汇手机端下载的计划, 符合政府指南, 任何更改和更新将显示在本网页.

定期更新将通过学生公报发送.

继首相的声明之后, and many of the nationally required restrictions being lifted from the 19th 7月, 学校已确认,在另行通知前,百老汇手机端下载校园内的所有现有措施将继续有效.  This includes social distancing and the wearing of face coverings whilst moving around the campus. As ever, the safety and well-being of our students, staff and community is our priority. The University will be reviewing departmental risk assessments over the summer. 百老汇手机端下载会继续跟进百老汇手机端下载的 纽曼路线图和原则 当百老汇手机端下载继续百老汇手机端下载的逐步和管理回到校园.

Further updates will be available through the staff and student bulletins.

你肯定会有很多问题, 特别是关于冠状病毒将如何影响你的学生经历, and what we are doing to ensure that you get the most out of your studies. 百老汇手机端下载想让你开始感受到纽曼社区的一部分, 让新学生适应你的新课程, 了解你的老师, 认识新朋友, 在你所学的科目上树立信心,做好成功的准备.

9月教学:通过校园活动和面对面的在线会议,获得高质量的学习体验:

所有课程将于第一学期如期开始. 大部分教学将在校园进行, with some programme delivery taking place through online interactive sessions.

百老汇手机端下载致力于支持学生的学习, and helping students build relationships with their cohort and tutors. 最初几周的教学将致力于改善社会联系,帮助你感觉你属于纽曼社区.

This is in line with 政府ernment guidance which we will continue to monitor, 如果有任何变化,百老汇手机端下载会尽快通知申请人.

你的问题回答:

政府最新信息:

学生可以访问 政府.uk 了解更多有关冠状病毒的信息, 包括在最近的限制下你能做什么和不能做什么.

密切“接触者”是指与COVID-19检测呈阳性的人有过密切接触的人,从出现症状前2天到出现症状后10天(这是他们传染给他人的时候). 这个人可能是:

  • 花大量的时间在同一个家庭
  • 是性伴侣
  • 有过面对面接触(一米以内),包括:
    • 在咳嗽
    • 有肌肤之亲的身体接触,或者
    • 1米内接触1分钟
  • has been within 2 metres of someone who has tested positive for COVID-19 for more than 15 minutes
  • 乘坐过小型交通工具、大型交通工具或飞机吗

你的百老汇app:

请参阅以下各所大学在此期间提供的服务. Any changes to this information will be communicated in the student bulletin:

校园餐饮服务

Starbucks will be open from 9am-4pm daily on weekdays to allow purchase of drinks, 热的和冷的三明治, 包装和温暖. 还有热肉和素食可供选择. 自动售货机将继续提供给那些必须到现场或在大厅的人.

大厅的学生

更多的 detailed information about accommodation will be sent to 大厅的学生, 通过住宿团队的直接电子邮件. 在此期间,如果您有任何疑问,请发送电子邮件 accommodation@纽曼.ac.uk.

学生支持服务

For issues with welfare, financial circumstances, housing, disability, dyslexia or mental health, 请访问学生支持的内部网专用页面.

学习开发支持

Learning Development can help you to improve your academic writing skills and other study skills.  提供可预订的研讨会, 写作指导, 它的导师, one to one appointments and self-help guides you can find everything on the 学习发展和学术写作Moodle 并在教学周的每周电子邮件中了解更多.

助理秘书长(学术支援顾问)

如果你在学习上遇到了困难,全美金曲奖会帮助你.  They can advise you on how to get more time for your studies through an 扩展 or 减轻处罚的情节. 他们可以帮助你计划你的时间,如果你有很多工作要完成,他们可以讨论或解释补考, 重修和大学流程.  电子邮件: asa@纽曼.ac.uk 任何关于如何在学术道路上前进的建议.

图书馆

从周一19th 7月,如果你只想浏览书架,你不再需要预约“点击和访问”来访问图书馆, 借或还一本书, 使用打印机, 或者借一台你不需要预订的笔记本电脑.

如果你想坐在学习空间或桌子旁, y你仍然需要 预约“点击学习”预约 确保你在这里时坐在正确的座位上.

You can either book your seat before you travel, or book it when you arrive in the 图书馆. Don’t forget we require you to wear a face covering in all environments in and around campus.

作为大学数字访问计划的一部分, we also have a few laptops that you can borrow to keep at home until 14th 8月. 请联系服务台获取a 房屋贷款的笔记本电脑 如果你对这项服务感兴趣,请电邮至 图书馆@纽曼.ac.uk 或者打0分机给百老汇手机端下载.也会亲自来拜访百老汇手机端下载.

百老汇手机端下载还在支持你, 无论你是在家学习还是在图书馆学习, 所以请务必通过 电子邮件 或在 图书馆聊天 如果你有任何问题.

牧师服务

随军牧师继续存在,主要是在网上. 联系Margaret的邮箱: m.holland@纽曼.ac.uk 和Dilwara的邮件: d.begum@纽曼.ac.uk.

注册表

注册小组现在将远程工作. However, they are still able to provide support to all of our students. 团队可以通过电话或电子邮件联系,如果需要,在特殊情况下可以提供预约. 所有关于这些过程的信息都可以在它们的 内部网页面.

金融支持

财务部仍在营业, 百老汇手机端下载会在正常办公时间内尽快处理电邮及电话往来. 如有任何疑问,请电邮至 finance@纽曼.ac.uk,或电话0. All finance team contact information, together with our opening times, can be found on the 内部网.

它支持

IT服务台仍将可用,但只能远程使用. 这意味着百老汇手机端下载可以通过电话(0)或电子邮件(support@纽曼.ac.uk),但  在人. This service will continue to operate from 8:30 until 16:30 Monday to Friday.  Don’t forget that you can reset your own password or unlock your own account by going to http://login.jenningssmith.com/pw 或者在MyNewman的登录页面点击“我不能登录”.

电子学习

E-learning has a number of support pages on the 内部网 about using technology in your studies. 请参阅 为学生提供电子学习帮助.

对在校学生的支持

  • changing entry and exit points of buildings to manage the flow of people accessing buildings
  • 确保办公桌之间至少间隔1米
  • 限制任何时间在校园内的人数
  • 可见的社交距离指南——标牌和电子屏幕
  • Perspex screening/ shielding barriers have been installed across the campus
  • 校园内的单向系统
  • 社交距离社交空间
  • 手清洁站
  • Socially distanced layouts of teaching rooms, and safe maximum capacities displayed

百老汇手机端下载增加了关键区域的清洁频率. 高脚步声和社交区域显示了社交距离空间, 座位已经重新安排了, and Perspex screens and shielding barriers have been installed across the campus. If you would like to see what measures we have previously implemented around the campus, 这些可以在百老汇手机端下载的 回到校园页面.

大学将确保公共空间全天有规律地彻底清洁. 百老汇手机端下载会提供洗手液和清洁湿巾, should students wish to clean any surfaces themselves prior to using them. 这些空间将构成建筑风险评估的一部分,并在建筑重新开放之前实施社交距离安排. Extra cleaning facilities and wipes will be available in all food areas. Wayfinding and one way systems allow the flow of people around the building, and all toilet facilities have been adapted to meet 政府ernment guidelines.

保持良好的个人卫生对你及同学及教职员的健康至关重要. Hand sanitising gel is available, and frequent handwashing is recommended.

有多种个人防护装备用于控制传染病的传播. 这包括复杂的全面呼吸器,简单的一次性防液体医用口罩,以及简单的覆盖鼻子的医用口罩, 嘴和下巴. 它们可以防止飞沫到达佩戴者的面部,并减少传染性飞沫的传播. All types of medical face masks are designed to meet quality standards, however there are currently no UK product standards for face coverings.

“遮脸”指的是能安全地遮住鼻子和嘴的东西. 你可以购买可重复使用或一次性使用的面膜. 你也可以用围巾, 大手帕, 宗教服装或手工制作的遮盖物,但必须牢固地贴合脸的侧面. Face coverings are 不 classified as PPE (personal protective equipment).

百老汇手机端下载希望校园里的每个人都有安全感, and to understand that a huge amount of work has been undertaken to protect students and staff. 百老汇手机端下载要求学生在校园内走动或与他人坐得距离超过2米时,必须戴上口罩. 当与他人坐的距离超过2米时,人们应该自己判断是否要戴口罩.

百老汇手机端下载认识到每个人的情况都是不同的. 请注意并尊重这种情况, 不ing that some people are less able or 不 able to wear face coverings, 而这其中的原因可能并不为其他人所知. 有些人可能希望携带一些东西(向日葵系带或豁免卡),以向其他人表明他们不能戴口罩, 然而,这取决于个人,并不是必需的.

请阅读百老汇手机端下载的面部覆盖位置声明全文.

市民无须戴口罩:

  • 在户外
  • 吃或喝的时候
  • when in University accommodation if they are residents of that accommodation
  • 如果人们被豁免.
  • 在洗脸之前,是用肥皂和水彻底洗手20秒还是用洗手液, 在移除它之后
  • 是否限制你摸脸或遮脸的次数, 因为你手上的细菌会污染它们
  • DO change your face covering if it becomes damp or if you’ve touched it
  • 你还会经常洗手吗
  • 你每天洗脸洗脸吗, 按照制造商的说明清洗可重复使用的口罩,或用通常的垃圾覆盖一次性的面部
  • DO remember Covid-19 travels in air particles and practise social distancing wherever possible.

No, this is the responsibility of the individual to provide their own face covering.

百老汇手机端下载告诉人们遮脸会如何限制交流. 如教职员选择在上课时戴口罩, it is recommended they wear a transparent face covering to enable clear communication to all. 如果你发现沟通不清楚,告诉工作人员或学生(是否他们的脸是透明的). 他们需要考虑搬到更远的地方来制造社交距离,然后在说话时取下遮住脸的覆盖物. If that is 不 practical, the University will put alternative methods in place (e.g. 记笔记),以便没有学生处于不利地位.

You are welcome to make your own –here are some useful links to show how to make them:

政府网站 

BBC新闻网站

对自我隔离的人进行测试和支持:

如果你有Covid-19症状,你应该使用这个 PCR测试网站 找到您最近的PCR检测中心,并预订检测或订购PCR检测送到您的家里.

如果您没有Covid-19症状, 您可以为您或您的家庭订购免费的LFD测试 NHS LFD订购网站.

你应该立即安排做PCR测试. 这是因为PCR检测更加准确,能够确认你是否感染了Covid-19. 你应该使用这个 PCR测试网站 找到您最近的PCR检测中心并预订检测或订购PCR检测送到您的家里. 你应该自我隔离,直到得到PCR检测结果.

如果你的PCR检测结果呈阳性,你需要向大学报告,并填写 学生自我报告的形式.

如果你正在实习或即将开始实习, 你应该通知你的安置(通过电子邮件你的关键联系人在你的安置学校),也要通知F.Ed办公室通过 fed@纽曼.ac.uk. 他们会安排你完成你的安置, 即使您需要暂停您的放置或开始晚于计划. 即使在你入职的第一天或第二天,你没有收到任何一个人的回复, 不参加你的实习. 等待,直到你被允许这样做,由你的安置和相关的纽曼成员的工作人员.

如果你自我孤立, 请联系工作人员, or the faculty office if you need support with your assignments or learning during your recovery. 请联络书院办事处(fed@纽曼.ac.uk or fasps@纽曼.ac.uk),如果你不确定你的课程团队联系人是谁. 你也可以联系 学生支持.

If you have been told by the NHS to self-isolate, you should follow the 国民保健署自我隔离指南. 如果你住在大学自有的宿舍,你需要发电子邮件 accommodation@纽曼.ac.uk 说你是自我孤立的. 你的宿舍也需要自我隔离.

如果你正在接受安置,你应该告诉你的安置和你的学院办公室,你是自我隔离的.

如果和你一起生活的人出现Covid-19症状, or if you are advised to self-isolate by the NHS Track and Trace service, you will need to self-isolate from the day your symptoms started (or the day you had the test, 如果你没有症状)和接下来的10天.

住宿建议和支持:

 

Students returning to the campus should act responsibly before they travel or have social contact. 没有Covid-19症状的学生可以在从美国出发之前订购免费的LFD测试 NHS LFD订购网站.

有Covid-19症状的学生应该使用这个 PCR测试网站 找到您最近的PCR检测中心,并预订检测或订购PCR检测送到您的家里. 在PCR检测结果呈阴性或PCR检测结果呈阳性后已完成自我隔离期之前,您不应旅行或进行社会接触.

如果您对在纽曼学习有任何疑问,请发送电子邮件 heretohelp@纽曼.ac.uk. We are regularly updating the website to keep you up to date with our plans.

保重身体,平平安安.